Logotipo gipuzkoakultura
2024ko abenduak 26, osteguna



Bertan > Euskara > El tejido social del euskerak
Bertan 24

El tejido social del euskerak


La recuperación del euskera y su cultura ha tenido como principal agente la iniciativa social o civil del pueblo vasco. En un segundo momento, las instituciones públicas autonómicas han jugado también un papel no menos importante, demostrando que el trabajo conjunto entre la sociedad y los poderes públicos es fundamental para la revitalización de la lengua y la cultura.

418. Cuando una comunidad toma la decisión de salvar una lengua, se ha recorrido ya la mitad del camino (…). Para lograr el éxito, es preciso ganar además de la cabeza de la gente, también su corazón. David Crystal, lingüista, en Bilbao, 2007-09-24. 419. A partir del nacimiento de instituciones públicas autonómicas, el poder público ha jugado un papel igualmente relevante en la revitalización de la lengua y la cultura. Los agentes sociales han seguido siendo imprescindibles en este proceso y la colaboración entre ambos, no siempre fácil, ha sido y es decisiva. 420. La iniciativa social es el motor de la revitalización del euskera. Desde el sentimiento colectivo de orgullo y empatía por la lengua, han sido las organizaciones sociales las que han jugado el papel más importante en el proceso de recuperación. 421. El acto final de la campaña Bai Euskarari impulsada por Euskaltzaindia se celebró en 1978 en el campo de fútbol de San Mamés en Bilbao, y reunió a 40.000 personas. 422. Veinte años después, la organización Kontseilua (Consejo de los Organismos Sociales del Euskera) retomó el mismo lema para su campaña, y llenó cinco campos de fútbol de Euskal Herria (El Sadar, Aguilera, Mendizorroza, Anoeta y San Mames) con más de 120.000 personas. 423. Vascófilos de todos los campos se reunieron en 1998 en las jornadas Euskararen Unibertsoa sobre la situación de las asociaciones del ámbito del euskera. De allí nació Euskararen Gizarte Erakundeen Kontseilua, con vistas a dar un mayor impulso social a la lengua. 424. Las primeras asociaciones del euskera nacieron a nivel local en los años 80, con el objetivo de fomentar la normalización de la lengua vasca, y su uso como lengua principal en todo momento y en todos los ámbitos. La pionera fue Arrasate Euskaldundu Dezagun (AED) en Arrasate-Mondragón, Gipuzkoa. AED solicitó al Ayuntamiento la creación de una Comisión Municipal de Euskera y la formación de un Gabinete Técnico de Euskera. 425. Posteriormente han visto la luz asociaciones, la mayoría de ellas integradas en la Federación Topagunea (1996), que promueve este tipo de entidades y organiza servicios y puntos de encuentro para ellas. La Federación gestiona también otros ámbitos de la lengua: los medios de comunicación editados exclusivamente en euskera, la actividad cultural, el ocio, la infancia, la juventud y los neo-vascófonos. 426. Uno de sus programas de más éxito es la iniciativa Mintzalaguna-Mintzakide, que desde 1993 organiza espacios de ocio y deporte donde comunicarse en euskera en grupos pequeños, y en la que participan cerca de 4.000 adultos. 427. En muchos ayuntamientos se han constituido departamentos de euskera y se ha creado la figura de los técnicos de euskera. 428. La mayoría de las asociaciones del euskera se constituyeron en la década de los 90, como Ttakun, en Lasarte; Bagera, en San Sebastián, Berbaizu en Deustu y Galtzaundi, en Tolosa. En Pamplona, Zaldiko Maldiko funciona desde 1981. 429. La Ley 10/1982 Básica de Normalización del Uso del Euskera del Parlamento Vasco abrió las puertas a muchas iniciativas en política lingüística y ofreció al euskera el apoyo de las instituciones en su recuperación y en la garantía de su uso. Con ella se inició la euskaldunización de la Universidad, la educación y la administración pública. En 1983 se fundó el Instituto Vasco de Administración Pública IVAP, un organismo para la normalización del uso del euskera en la administración pública y la consolidación del lenguaje administrativo. 430. A diferencia de lo que ocurría 20 años atrás, más de la mitad de los trabajadores del sector público de la CAV es hoy capaz de usar el euskera como lengua de trabajo. Durante el gobierno de Juan José Ibarretxe, el Gobierno Vasco se propuso lograr que prácticamente la mitad de los funcionarios acreditaran un dominio adecuado del euskera. En ese camino, en 2007 eran ya más de 12.000 los trabajadores públicos euskaldunes. 431. 431. En el ámbito empresarial también hay ejemplos de normalización lingüística. Las Asesorías Elhuyar Aholkularitza (creada en 1991 por la fundación Elhuyar), o EMUN (cooperativa que, desde 1997, oferta servicios lingüísticos en el ámbito laboral), diseñan programas de incorporación al Euskera a la empresa adaptados a cada caso, y ofrecen servicios de asesoramiento. 432. En 1991 se creo UEMA, la Mancomunidad de Municipios Vascos, para promover y garantizar el uso del euskera en los municipios donde la mayoría de los habitantes son vascoparlantes, y normalizar su uso como lengua principal tanto en el ámbito privado como en la escuela, en la administración, en los servicios sociales o en el entorno laboral.
Licencia Creative Commons. Pulse aquí para leerla
2024 Kultura, Gazteria eta Kirol - Gipuzkoako Foru Aldundia.
Para conectar con nosotros mediante skype pulse aquí
Logotipo Gipuzkoa.net. Pulsar para ir a la página de Gipuzkoa.net