El cambio de siglo
En el paso del siglo XIX al XX, el país vive el profundo cambio social
y económico que trae consigo la industrialización. La sociedad
agraria tradicional da paso a la hegemonía de lo urbano, donde
crece una intelectualidad preocupada por el resurgir del euskera. Es
la época de Azkue, Campion y Urkijo, figuras de referencia que impulsan
la investigación histórica y lingüística, la literatura y la vida
asociativa en torno a la defensa de su lengua. En pleno auge de la
ideología nacionalista, crecen también la reivindicación y el orgullo
de lo propio con el desarrollo de revistas en euskera, poesías y
canciones, juegos florales y fiestas euskaras.
161. El proceso de industrialización afecta especialmente a Bizkaia
y Gipuzkoa, con un crecimiento industrial y minero en el área de
Bilbao muy destacable. La demanda de mano de obra trae a Bizkaia
un flujo migratorio desde las provincias vecinas y la dificultad para
absorber a los recién llegados se traduce a su vez en tensiones
sociales y en la preponderancia del castellano sobre el euskera. 162. 162. La historia y la lingüística fueron los ámbitos de trabajo de
Arturo Campion (Pamplona, 1854 -1937). Político, lingüista y escritor,
en su amplia obra abarcó la fonética, la gramática y la dialectología
de la lengua vasca. Además de escribir cuentos, leyendas y
novela histórica, su aportación a la investigación se considera de
primer orden, en especial su Gramatica de los cuatro dialectos literarios
de la lengua euskara, de 1884. Fue uno de los cuatro fundadores de Euskaltzaindia, con Urkijo, Azkue y Luis de Eleizalde y
también participó en la creación de la Asociación Euskara de
Navarra (1877), junto con otros navarros ilustres. 163. En 1895, son las cuatro Diputaciones de Araba, Bizkaia, Gipuzkoa
y Navarra las que, ante la absoluta prohibición del uso del vascuence
en las escuelas, suplican al ministro de Fomento (del gobierno de
Cánovas del Castillo, con Alfonso XII) que se exija a los maestros el conocimiento
del euskera para proveer las vacantes en primera enseñanza. 164. En 1901, una circular del Gobernador Civil de Navarra, Benito
Francia, advierte a los maestros de la zona euskaldun de Navarra,
que está prohibido el uso del idioma nativo y que no cabe la enseñanza
de ninguna asignatura en idioma distinto del español, puesto
que así lo reclaman de consumo el interés de la patria. 165. En los inicios del siglo XX, en los grandes núcleos urbanos, el
espacio de la administración y los estudios, el castellano o el francés
eran lenguas dominantes. Con todo, fue precisamente en las zonas
urbanas donde surgieron los primeros movimientos para revitalizar
el euskera, alrededor de la intelectualidad de la época. Óleo de
Aurelio Arteta. 166. José María Iparragirre Balerdi, (Urretxu, 1820-1881), músico y
bertsolari, considerado el bardo vasco. En pleno Romanticismo, se
alistó con los carlistas (1835) y con los revolucionarios franceses
(1848), vivió el exilio en Francia y en Argentina, y durante toda su
apasionante vida compuso y cantó en euskera. El zortziko Gernikako
Arbola (1853) es una de sus composiciones más populares. 167. El castigo del anillo es un amargo símbolo de la prohibición
que sufría la lengua vasca en la calle y, especialmente, en la escuela.
Joxemiel Barandiaran contaba así su experiencia de niño en
1890: Al que el maestro oía hablar en vascuence, le colocaba un
anillo; este anillo pasaba de alumno a alumno, según iban produciéndose
las faltas (…) aquello le hacía a uno sentirse solo, evitado
por sus compañeros, y le quedaba el temor a los palos que recibiría,
puesto que quién lo tenía a fin de la semana, era castigado. 168. Xareta.
Lapurdi. 169. En California, dos periódicos en euskera. Escualdun Gazeta
(1885), editada en Los Angeles por el abogado Martin Biskailuz,
dirigida a la comunidad vasca de la ciudad (su hijo Eugene, fue el
sheriff de Los Angeles que más tiempo ha estado en el cargo), y el
semanario Californiako Eskual Herria (1893), de Jean Pierre Goytino,
que se publicó durante seis años. 170. Julio Urkijo Ibarra (Deusto, 1871-1950), especialista en derecho
y lingüística, estudioso de los dialectos y refranes, experto en
bibliografía vasca. Reunió cerca de 11.000 libros, manuscritos y
publicaciones de Euskal Herria. Creó la Revista Internacional de Estudios
Vascos, RIEV (1907), el mejor escaparate de la cultura y la
ciencia vascas y también con Azkue y Aranzadi, la revista científica
Euskalerriaren alde (1911). Vicepresidente de Eusko Ikaskuntza
hasta 1930, fue uno de los cuatro fundadores de Euskaltzaindia,
dirigió su biblioteca y su Sección de Investigación. Su biblioteca,
depositada en Koldo Mitxelena Kulturunea de Donostia es propiedad
de la Diputación Foral de Gipuzkoa y puede ser consultada. 171. Sabino Arana Goiri (Abando, 1865-1903), fue el ideólogo del
nacionalismo vasco independentista, fundador del Partido Nacionalista
Vasco, y creador –junto con su hermano Luis– de la ikurriña
(la bandera vasca). Convencido de la necesidad de creación literaria
en euskera para el desarrollo de una cultura propia, él mismo
produjo una abundante obra sobre la lengua, la política, la historia
y la literatura, y fundó varios periódicos. Fue encarcelado dos veces,
prohibidas sus publicaciones y cerrado su batzoki. El euskera
era para él uno de los elementos identitarios de la patria vasca, y
fue precursor y defensor a ultranza del purismo léxico. 172. Resurrección María de Azkue. Escritor, lingüista e investigador
de folklore (Lekeitio 1864-1951). Muy pronto vio la necesidad de
contar con una Academia de Lengua Vasca, fue uno de los fundadores
de Euskaltzaindia, presidiéndola de 1919 a 1951. Sus trabajos
inician el estudio científico del euskera, con su Morfología vasca
(1923-1934) y las encuestas a los hablantes Erizkizundi Irukoitza
(1922). Su ingente obra incluye música, teatro, novela, periodismo
y didáctica. Destacan su Diccionario Vasco-Español-Francés, 1905,
el Cancionero popular vasco, Euskal Erriaren Yakintza (1935-47), y
otras obras basadas en el folclore euskaldun. 173. Segura.